1. Vreemde taal

Ik ben mijn flow weer eens kwijt.. Hersie, gaat van ‘bleep bleep’ naar ‘Waarom zijn wc borstels wit?’ en weer terug naar ‘bleep bleep’.
Mijn hoofd staat nooit stil. Denk ik niet na over vreemde dingen of alles wat ik nog moet doen, dan denk ik wel aan schaamtevolle acties van jaren geleden.
Diverse gesprekken die ik nogal
weird heb weten te maken. Niet alleen door mijn vage onderwerpen, ook mijn taalgebruik bevalt niet iedereen, waaronder mijn moeder. 🤭

Ik ben erfelijk belast, onder andere met de gezichtsuitdrukkingen van mijn moeder. We hoeven weinig te zeggen, onze gezichten vertellen genoeg.
Zodra ik een – in mijn moeders ogen – lelijk woord gebruik kan ze een uitdrukking geven wat lijkt op iemand die iets smerigs ruikt.
Je zou dus kunnen denken dat ze, wanneer ik aan het woord ben, constant vies naar me zit te kijken. Zo erg is het gelukkig niet, maar het zette me wel aan het denken. Verbaal kan ik mezelf nogal enthousiast uitdrukken. Naast mijn homemade stopwoorden komt het woord fuck ook veelvuldig voorbij.

Nu vind ik fuck niet zo erg, maar kut, klote en teringzooi zitten ook in mijn woordenschat gerot, letterlijk. Op de één of andere manier leer ik het maar niet af.
Ik heb andere woorden proberen te gebruiken maar stoelzooi heeft toch niet dezelfde lading. Het kan er best agressief uitkomen, maar ik kwam meer over als een halve zool, dan iemand die zich woordelijk probeerde te uiten.
Ik begrijp ook niet hoe woorden en complete talen zijn ontstaan en als ik daar meer over na ga denken draaien mijn hersens na een paar minuten rondjes.

Waarom heet een stoel een stoel? Appelsap heet appelsap, omdat het sap is van een appel, maar waarom heet een appel, appel?
Als je tien keer achter elkaar appel zegt, dan is het opeens een heel vreemd woord.
Dan kom we bij woorden als pindakaas… pinda…kaas? Het is helemaal geen kaas!
Er is me uitgelegd dat dit te maken heeft met een patent op de naam boter, wat alleen gebruikt mag worden voor producten waar echt boter in zit. Vandaar pindakaas. Ik vind pindapasta veel leuker klinken, maar dat gedoe was voor mijn tijd.

Vreemde taal
CW – Supernatural

Spekkoek, ogenblikje, zandloper, proefkonijn, kaarsrecht, zandloper en lekkerbekken, zijn in mijn ogen een soort tinderdate-woorden. 
Niet dat ik verstand heb van tinder, maar ik heb er een voorstelling van. Het woord kan verschillende vormen aannemen, maar is vaak niet hetgeen wat je had verwacht. Bij spekkoek verwacht ik koek met bacon smaak, een ogenblikje is een bewaardoosje voor uitneembare ogen en een proefkonijn, tjaa.. dat is eigenlijk best zielig. Is kaarsrecht een rechtsgebied? De zandloper, is dat iemand die door het zand loopt of zand wat zelf loopt? En de lekkerbekken, eten we die of bekken we lekker zelf? Ik vind het namelijk verwarrend. 

Het Nederlands kent ook woorden die volgens mij bedacht zijn met een borrel op, het zijn dan ook voornamelijk scheldwoorden.
Bleekscheet, snotaap, paardenlul, takkenwijf en de meest vreemde: mierenneuker. Wie heeft dat bedacht? 
Mierenneuker staat in de dikke van Dale met -ik heb het even gecheckt- de uitleg: muggenzifter, pietlut.
Jaaa, dat maakt het heel duidelijk.
Nu weet menig Nederlander wat het betekent, maar ik betwijfel of het voor de rest ook te begrijpen is.
Wat mij weer begrip geeft voor de buitenlanders die moeite hebben met de Nederlandse taal.

Ik krijg er meteen een beeld bij: 
Aya een Aziatische vrouw die het Nederlands nog niet zo goed beheerst, kijkt naar Gtst (lekker über-Nederlands).
Twee personages krijgen woorden en de één schreeuwt tegen de ander: ‘
Man, wat ben je toch een mierenneuker!’
Aya vraagt zich af wat mierenneuker betekent, pakt haar dikke van Dale en zoekt het op. 
Van Dale geeft haar de volgende betekenis: muggenzifter, pietlut. ⁉️

Aya is nog geen steek verder en zoekt naar de betekenis van muggenzifter.
De uitleg van van Dale: iemand die muggen zift.
Muggen zift? Wat een mug is wordt duidelijk uitgelegd, maar ziften kent van Dale ook niet.
Aya mist nu de rest van Goede tijden, omdat er een woord in onze taal zit die zelfs van Dale niet uit kan leggen.
Ze zoekt nu verder naar pietlutDe uitleg van dikke van Dale: pietluttig mens. Heel duidelijk..
Pas wanneer ze ‘pietluttig’ opzoekt krijgt ze een uitleg. Aya heeft Goede tijden gemist, maar ze weet nu wel wat mierenneuker betekent, wat een verrijking.

Zo, nu ga ik de teringzooi in huis maar eens opruimen.

vreemde taal

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Gerelateerde posts